Mir Hossein Mousavi میر حسین موسوی : موسوی:بازداشت شدگان، بازجوها را به چالش کشیده اند - Mousavi: Detainees have been challenging the interrogators
موسوی:بازداشت شدگان، بازجوها را به چالش کشیده اند - Mousavi: Detainees have been challenging the interrogators
Please scroll down for full English translation
منبع : کلمه و پارلمان نیوز
زوج سبز به دیدار خانواده عربسرخی رفتند
کلمه:مهندس میر حسین موسوی به همراه زهرا رهنورد با حضور در منزل فیض الله عرب سرخی عضو سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی که بیش از چهار ماه از بازداشت او می گذرد با خانواده او ملاقات و از آنها دلجویی کردند .ا
منبع : کلمه و پارلمان نیوز
زوج سبز به دیدار خانواده عربسرخی رفتند
میرحسین موسوی:بازداشت شدگان، بازجوها را به چالش کشیده اند/زهرا رهنورد: خواهان آزادی بی قید و شرط همه زندانیان، بخصوص زنان زندانی هستم
کلمه:مهندس میر حسین موسوی به همراه زهرا رهنورد با حضور در منزل فیض الله عرب سرخی عضو سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی که بیش از چهار ماه از بازداشت او می گذرد با خانواده او ملاقات و از آنها دلجویی کردند .ا
به گزارش خبرنگار کلمه میر حسین موسوی در این دیدار با ابراز تاسف از بازداشت چهره های سیاسی تاکید کرد : چه آنهایی که فرزند این انقلاب بوده و برای این انقلاب زحمت کشیده اند و چه جوان هایی که با نیت پاک وارد جنبش شده اند و این جنبش را با پاکی و صداقت خود به پیش بردند هدفی جز ساختن کشور و اعتلای آن نداشتند .ا
وی تاکید کرد : هیچ کدام از این دو گروه به دنبال خرابکاری نبوده و همه دنبال ساختن کشور بودند و من نمی دانم چرا کسی این موضوع را نفهمید .ا
میر حسین موسوی تصریح کرد : کسانیکه مخالف نظام بودند هیچ گاه وارد این جنبش نشدند .ا
وی با بیان اینکه مسیری که ما در آن قدم گذاشته ایم سختی های زیادی دارد افزود : از پیش از انقلاب سختی های زیادی کشیده ایم و سختی های این دوران را هم ادامه همان مسیر می دانیم .ا
موسوی خاطر نشان کرد : مطمئنا روند به سمت بهتر شدن است و همه چیز نهایتا به نفع کشور پایان می یابد.ا
نخست وزیر محبوب امام در ادامه با اشاره به چهره های سیاسی که در جریان حوادث پس از انتخابات باز داشت شده اند گفت : بازجوها در مکالمه ها و دیالوگ های شبانه روزی که با فرزندان انقلاب دارند به چالش کشیده می شوند طبیعی است که به فکر فرو روند و شبها در خلوت خود فکر کنند .ا
وی ادامه داد : در حال حاضر اطلاعاتی که از زندان ها به ما می رسد حکایت از آن دارد که این گفتمان چالش بر انگیز بین بازداشت شدگان و بازجوها بوجود آمده است .ا
مهندس موسوی در ادامه با بیان اینکه از روز اول به آنها گفتیم رسانه ها را آزاد کنید اضافه کرد : اگر رسانه ها آزاد باشند و مردم بتوانند حرفشان را بزنند اکنون به اینجا نرسیده بودیم .ا
وی تاکید کرد : یکی از اصلی ترین مشکلاتی که امروز با آن مواجه شده اند به دلیل محدودیت رسانه هاست .
نخست وزیر امام تاکید کرد : با مردم باید با ملاطفت برخورد کرد چه آنهایی که فرزندان این انقلاب بوده و برای نظام زحمت کشیده اند و چه جوان هایی که با نیت پاک وارد این جنبش شده اند . زدن و زندانی کردن و اخراج از دانشگاهها و خوابگاهها راه حل مشکل نیست .ا
وی تاکید کرد:راه حل آنست که مردم به بینند مقصرین کهریزک و خوابگاه ها به سزای اعمال خود رسیده اند ، راه حل آنست که اگر عده ای به دلایل سیاسی دستگیر شده اند مطابق قانون اساسی در مقابل هیئت منصفه و بصورت علنی محاکمه شوند تا هم هیئت منصفه و هم مردم دفاعیات آنها را بشنوند .ا
موسوی گفت : اجرای ناقص قانون اساسی همه آنرا بی اعتبار خواهد کرد و مرجعیت آنرا بعنوان میثاق ملی و دینی از بین خواهد برد .ا
در این دیدار زهرا رهنورد به نقش بزرگ زنان در آرمانهای آزادیخواهانه رفع تبعیض و جنبش سبز اشاره کرد و گفت : در شرایط فعلی زنان ایران از پتانسیل بالای فکری – علمی – اجرایی و مبارزاتی برخوردارند و در جنبش سبز نیز پیشتاز بوده اند . زنان نه تنها به منافع ملی کشور خود می اندیشند و در راه تحقق آن و آرمانهای دموکاتیک فعالیت می کنند ، بلکه در رابطه با رفع تبعیض نیز مطالبات خود را پیگیری می کنند .ا
وی در بخش دیگر از صحبتهای خود گفت : در بند کردن زنان آزاد اندیش چه آنان که برای رفع تبعیض مبارزه کرده و زندانی شده اند و چه آنانکه در جنبش سبز پیشتاز بوده اند ، جفای بزرگی در حق آزادی و آرمانهای اسلامی است . لذا همینجا ، آزادی بی قید و شرط همه زندانیان ، بخصوص خواهان آزادی فوری زنان زندانی هستم .ا
وی خاطر نشان کرد:زندانی کردن وجهه بسیار بدی برای نظام جمهوری اسلامی به مردم ارائه می دهد .ا
در این دیدار همچنین خانواده عرب سرخی گزارشی از آخرین وضعیت فیض الله عرب سرخی مطرح کردند.به گفته همسر عرب سرخی آخرین دیدار او با همسرش مربوط به چهارشنبه هفته گذشته بوده که در این ملاقات همچنان به دختران او اجاز دیدار با پدر را ندادند.ا
همسر عرب سرخی با انتقاد از بلاتکلیفی و عدم تشکیل دادگاه علی رغم اتمام بازجویی ها گفت:همسرم در آخرین ملاقات خود گفت که به بازجویش گفته است آنقدر به راهی که در این ۳۰ سال برای نظام و انقلاب رفته ام اعتقاد دارم که اگر همین امروز با دلایل واهی مرا اعدام کنید فکر می کنم پیش برادران شهیدم خواهم رفت.ا
The Green couple visited family of political prisoner, Feyzollah Arab-Sorkhi
Mir Hossein Mousavi: Detainees have been challenging the interrogators. / Zahra Rahnavard: I demand the unconditional release of all political prisoners, particularly the detained women.
Mir Hossein Mousavi and Zahra Rahnavar visited the family of Feyzollah Arab-Sorkhi, a member of the Mojahedin of Islamic Revolution (reformist) who has been illegally detained for four months following the events after the elect ion coup in June, and paid their respect.
According to Kaleme Mir Hossein Mousavi in this meeting by expressing deep regret for the detention of the political figures stressed: “Either those who were the children of this revolution and worked hard for this revolution or the youth who has entered this movement with pure intentions and have kept the movement going with their purity and integrity have no other goal but to build their country and its prosperity.
He stressed: “Neither of these two groups are after making any damage, rather they are seeking to build [the country] and I don’t realise why no one understood this issue.”
Mir Hossein Mousavi emphasised: “Those who were opposed to the system never joined this movement.”
By expressing that the path we have step foot in bares many difficulties, he added: “We have suffered a lot since before the revolution and the hardships we go through today are in continuation of the same path.”
Mousavi stressed that: “For sure this process (movement) is getting improved and ultimately everything will end for the benefit of the country.”
Mousavi by referencing to the political figures who have been arrested in the events after the election said: “The interrogators in the 24hrs conversations and dialogues that they are having with the children of the revolution are being challenged; it is natural that they wonder and think in at nights in private.”
He added: “Currently the information we receive from prisons indicates that this challenging dialogue between detainees and interrogators is occurring.”
Mousavi in continuation by pointing out that he asked the authorities to provide free media, added: “If the media was free and people could express their opinions we would not have been reached to the point we are now.”
He emphasised: “One of the fundamental problems they (authorities) are facing today is due to [the restrictions] on [free] media.”
He stressed: “People, either those who were the children of this revolution and worked hard for this revolution or the youth who has entered this movement with pure intentions, should [all] be treated kindly. Beating, arresting and expelling people from universities and dormitories are not the solution.”
Mousavi stressed: “The solution is that people see that those who were guilty committing the crimes in Kahrizak (the prison where detainees were tortured and some were even killed) and attacked the dormitories be brought to justice, the solution is that if some have been arrested due to political reasons, according to the constitution, be tried publicly and in the presence of the jury so that both the jury and public hear their defence.”
Mousavi said: “Incomplete execution of the constitution will discredit all of it and will destroy it as a reference of a national and religious unity.”
In this meeting Zahra Rahnavard (the wife of Mir Hossein Mousavi) pointed out the great role of women in pursuit of freedom, fight against discrimination and the Green movement and said: “In the current circumstance, the women of Iran have a great intellectual, technical, practical and resistance potential and have been at the front of the Green movement. Women do not only think of the national interests of their country and act for achieving them, but also pursue their demands against discrimination.
In another part of her remarks she added: “Imprisoning noble women, both those who have been fighting against discrimination and therefore were put in jail and those who have been at the front of the Green movement, is a great injustice to freedom and the Islamic ideologies. Therefore from here, I demand the unconditional freedom of all [political] prisoners, especially women, from jails.
She reiterated: “Imprisoning people portrays an awful picture of the Islamic Republic establishment for the public.”
Also in this meeting, the family of Arab-Sorkhi gave a report of the latest Feyzollah Arab-Sorkhi’s health condition. According to Arab-Sorkhi’s wife, her last visit with her husband was last Wednesday in which her daughters were still not allowed to meet with their father.
Arab-Sorkhi’s wife while criticized the lack of response from the authorities and not starting the trial despite completion of interrogations, said: “My husband in my last visit said that he had told his interrogator that he is so confident in what he had done for the establishment and the revolution over the past 30 years that even if they were going to execute him for phony excuses right away, he believed that he would join his martyred brothers.”




